01 Oct Inés, el podcast
Texto por: Vicky García, directora de la Fundación Círculo Abierto
Siempre me han intrigado las historias que hay detrás de los procesos creativos, conocer las búsquedas personales detrás de un resultado artístico. Por ejemplo el camino de un chef hasta esa receta especial (tal vez un circuito por su país buscando los sabores perdidos), o descubrir las motivaciones detrás de una canción, de una pieza sonora, de un guión para cine, de un libro. Y esa ha sido de las cosas más interesantes que ha traído consigo preparar un podcast semanal para Entre libros. Encontrar esos detrás de cámara de cada libro que comparten quienes conducen el programa, pero también lo que despierta en cada persona utilizar otro lenguaje, para hablar de algo de lo que ya ha hablado desde lo textual o lo gráfico.
Inés es un podcast que hizo para nosotros Roger Mello, autor, con Mariana Massarani, del libro del mismo nombre, editado en Brasil por Companhia das Letrinhas y en Colombia por Cataplum editores.
Conocí la historia de la gallega Inés de Castro cuando leí el libro de Roger y Mariana. Le propuse entonces a Roger que nos contara en Entre libros qué había pasado para que ellos llegaran a Inés, sabía que no era solo la lengua que tienen en común Portugal y Brasil.
Agora, Inês é morta, que significa ahora Inés está muerta, y se usa coloquialmente para decir “ya no hay nada más que hacer”, era una frase que le oía Roger a su padre, y lo impresionaba por su carácter definitivo. Y desde ahí comenzó su vínculo con la doncella de Constanza.
Inés, el podcast, está hecho en portugues y en español, con tal destreza que nunca sientes la angustia del no entiendo, te dejas llevar por la música del idioma, aunque no sea el tuyo, y lo sientes cercano.
Roger construye este podcast con canciones tradicionales de Brasil y Portugal, con las voces de lectores de diversos lugares hablando de su impacto al leer el libro, y de su propia relación con la historia y la leyenda de Inés de Castro, con la réplica del besamanos que impuso Don Pedro a su corte, con el reto para la traductora por conservar la poésia, con el interés de Mariana Massarani por la edad media, por Brueghel y Pasolini, por los dibujos de biología.
«Inés, el podcast, está hecho en portugués y en español, con tal destreza que nunca sientes la angustia del no entiendo, te dejas llevar por la música del idioma, aunque no sea el tuyo, y lo sientes cercano»
Y poco a poco se fueron develando para mi todas las historias detras de la historia, estas líneas que escribo hoy son básicamente porque el podcast tiene tantas voces que no queremos dejar de mencionar ni una sola. ¡Así que aquí los créditos!
Ariadna Moreira, Larissa Lopes, Jurandyr Roque, Mafalda Milhoes, Catarina Sobral, Adolfo Cordova, María Fernanda Paz Castillo, Maite Dautant, Benita Prieto, Volnei Canônica, Luciana Gaffrée, José Mauro Brant, Vicky García, Bibiana Rincón, Roger Mello, Mariana Massarani.
Canciones
1. Senhora do Almortão – Canción popular tradicional portuguesa siglo XII – canta Larissa Lopes
2. Pot-pourri dos Passarinhos – tradición popular – canta José Mauro
3. A Casa Fechada – João Monge / José Marques – guitarra: Jurandir Roque – cantan Ariadna Moreira, Larissa Lopes, Roger Mello.
4. Carneirinho, Carneirão – cantiga tradición popularl – canta Roger Mello.
5. Se essa rua fosse minha – cantiga tradición popular – canta Ariadna Moreira.
6. Senhora do Almortão – cantan Ariadna Moreira, Larissa Lopes, Roger Mello
7. Melodia Sentimental – de Heitor Villa Lobos y Dora Vasconcellos
8. Inés de Castro – De Rivas y Gardey, canta Carmen Morell
Voces: Agnes Moço, Carolina Futuro, Chiara Santoro, Cristina Futuro, María Accioly, Clarice Buarque, Eunice Garani, Nur Chevrand; Producción musical y arreglos: Tim Rescala, concepción, investigación y adaptaciones: José Mauro Brant, Guitarra – Dil Fonseca, Flauta – David Ganc, Acordeón – Marcos Nimirichter, Contrabajo – Dodô Ferreira, Batería – Oscar Bolão, Viola – Nayran Pessanha, supervisión de la investigación: Fernando Lébeis, preparación del coro vocal: Agnes Moço
Entre libros
Entre Libros es el programa de acompañamiento a docentes de Instituciones educativas distritales, desde la literatura, de la Secretaría de Educación del Distrito de Barranquilla y Fundación Círculo Abierto.
El programa trabaja con 2 componentes principales:
1. Encuentros semanales con las maestras y maestros en los que se despliega la literatura, se explora en las necesidades del docente frente a su alumnado, cómo lograr que los atraviese la literatura, y se traza la ruta del acompañamiento.
2. Clubes de lectura mensuales con las niñas y niños, a cargo de las maestras beneficiarias del programa; cada grupo trabaja a lo largo de 7 clubes de lectura con un énfasis: ciencia ficción, narrativa gráfica, filosofía, literatura y alteridad, literatura y cine, entre otros. Sostener la conversación, estar presentes, ser a la vez arquitectos y anfitriones, es la motivación del equipo que participa en el programa.
Sobre la Fundación Círculo Abierto
La Fundación Círculo Abierto trabaja desde el año 2010 en el diseño y ejecución de proyectos relacionados con educación y cultura. Su confianza en el lenguaje de las artes para construir y comunicar conocimiento ha sido el eje común de las experiencias que desarrolla con artistas tradicionales, contemporáneos, locales, nacionales, internacionales y comunidades diversas del territorio colombiano.
Conéctate con la fundación círculo abierto
Artículos relacionados
- apacheco07 julio, 2022
- apacheco18 enero, 2021
No Comments